14th October
The first hour those who went to France recalled the menu of each meal in French. Not sure I would like the traditional breakfast preferring the English version.
After rich chocolate biscuits and a drink we continued with the strange tale of the flying canoe.
Elle habitait à Lavaltrie, mon village, à plus de cent lieues. Mais je m'en ennuyais à en mourir. J'aurais fait le trajet à pied, et en plein hiver pour la voir si j'avais pu sortir du bois.
- Mais ça prendrait plus d'un mois à faire le voyage à pied, ou même en traîne à cheval, que je lui réponds.
- Y en est pas question, me dit Jack Boyd. Nous ferons le voyage en canot dans les airs. Dans deux heures, nous serons à Lavaltrie
Nous irons au bal du village, et à six heures demain matin, nous serons de retour au chantier. J'ai eu comme fret dans le dos.
- Quoi, on ferait la chasse-galerie?
- Il nous faut un nombre pair. Et nous sommes déjà sept de prêts à courir cette nuit. Tu seras le huitième. Fais ça vite: les hommes nous attendent dehors, et y a pas une minute à perdre.
Le ciel était clair et les étoiles brillaient à nous vriller l'âme. Mais il faisait un fret à faire gémir les arbres.
Un grand canot sombre reposait sur la neige, près d'une cordée de bois. Quatre hommes du camp voisin nous attendaient, l'aviron à la main.
- Baptiste, tu connais ça la chasse-galerie: à la barre! commanda Jack Boyd.
Baptiste s'installa à l'arrière du canot. Avant d'avoir eu l'éclair d'une pensée, j'étais déjà assis dans l'embarcation avec les autres, tenant mon aviron ben serré. Baptiste nous lança d'une voix forte:
- Prenez ben garde à ce que j'vas vous dire. Autrement, on est finis les gars.
After rich chocolate biscuits and a drink we continued with the strange tale of the flying canoe.
Elle habitait à Lavaltrie, mon village, à plus de cent lieues. Mais je m'en ennuyais à en mourir. J'aurais fait le trajet à pied, et en plein hiver pour la voir si j'avais pu sortir du bois.
- Mais ça prendrait plus d'un mois à faire le voyage à pied, ou même en traîne à cheval, que je lui réponds.
- Y en est pas question, me dit Jack Boyd. Nous ferons le voyage en canot dans les airs. Dans deux heures, nous serons à Lavaltrie
Nous irons au bal du village, et à six heures demain matin, nous serons de retour au chantier. J'ai eu comme fret dans le dos.
- Quoi, on ferait la chasse-galerie?
- Il nous faut un nombre pair. Et nous sommes déjà sept de prêts à courir cette nuit. Tu seras le huitième. Fais ça vite: les hommes nous attendent dehors, et y a pas une minute à perdre.
Le ciel était clair et les étoiles brillaient à nous vriller l'âme. Mais il faisait un fret à faire gémir les arbres.
Un grand canot sombre reposait sur la neige, près d'une cordée de bois. Quatre hommes du camp voisin nous attendaient, l'aviron à la main.
- Baptiste, tu connais ça la chasse-galerie: à la barre! commanda Jack Boyd.
Baptiste s'installa à l'arrière du canot. Avant d'avoir eu l'éclair d'une pensée, j'étais déjà assis dans l'embarcation avec les autres, tenant mon aviron ben serré. Baptiste nous lança d'une voix forte:
- Prenez ben garde à ce que j'vas vous dire. Autrement, on est finis les gars.