23 June

Really hot morning but nice under the shade outside in the garden of Pat's bungalow. Myra unable to come having a bad back. We listened to NO 26 of the sound files that Mike translated for us.

Tu pourrais me rendre un service ? Oui bien sur. Enfin ca dépend quoi. Je dois aller chercher Julien à la gare Montparnasse ce soir à dix neuf heures. J’avais complètement oublié que j’ai rendez-vous à dix huit heure trente chez dentiste. Tu ne pourrais pas y aller à ma place ? Ou ça ? Chez dentiste ? Mais non, à la gare. Qu’est que tu es bête parfois? Ooo pas de problème, même si m’arrange pas. Il va y avoir des embouteillages comme d’habitude


Translation into spoken English - Can you help me? Certainly. Although that depends. I have to go and get Julien this evening at 7:30. I had completely forgotten that I have an appointment with the dentist at 6:30. Can you take my place? Where, at the dentist? No at the station. You are silly sometimes. Ooh no problem even if it is inconvenient. There is going to be traffic jams as usual.

Afterwards we answered questions posed from a French lesson.

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?